mercredi 27 novembre 2013




Novembre 2013, un bilan sur mon nouveau retour en France s'impose...
Que s'est-il passé ces 8 derniers mois ?

  • Blues parisien en février, normal !?
  • Départ à l'ile de Ré en mars, excellente idée pour ma santé mentale...

  • Deux achats importants : un vélo électrique et un ordinateur portable, moyens de transport et de communication bien utiles
  • Un contrat saisonnier d'avril à septembre au bar-restaurant LA RHUMERIE "d'ici et d'ailleurs", à deux pas de la plage, qui pourrait se renouveler l'année prochaine...
  • Des milliers de clients servis, heureux pour la plupart,
  • Des dizaines de rencontres... quelques personnalités intéressantes,
  • Une trentaine de concerts, avec de très belles découvertes,

  • Deux magnifiques mariages en bord de mer,









  • Des baignades en pagaille,















  • Des dizaines de bonnes bouffes, de cocktails, de visites amicales et familiales,



  • Une ile splendide que je continue de découvrir,


  • Et une décision importante : je m'installe ici !!!
Presque 5 ans que je n'ai pas ouvert mes cartons et utilisé mes meubles, j'ai une opportunité de logement en or donc je vais faire une tentative de "stabilisation"… 

Après 3 semaines de vacances...


Me voilà donc dans la peinture avant déménagement, afin de me préparer un petit cocon... 

Mais j'avoue, l'ile de Ré au mois de novembre c'est un petit peu trop calme...



November 2013, summary of my "new" return to France is needed...
What happened these past 8 months ?


  • Parisian blues in February, might be normal for an ex-parisian !?
  • Departure for Ré Island (on the Atlantic Ocean) in March, excellent idea for my mental health !


  • Two important purchases : an electric bike and a laptop, very useful means of transport and communication...




  • A contract for a seasonal job (from April 'til October) in a restaurant-bar called "d'ici et d'ailleurs", really close to the beach and really cool, might sign again next summer, who knows ?

  • Thousands of happy customers served,
  • Tons of new people, some of them interesting...
  • A lot of live music, some great discoveries...
  • Two beautiful weddings,

  • I did swim, eat, drink, share... Enjoy the beauty of the island for the third summer !





  • And a really important decision : I stay there !!!
At least I'm going to try, after 5 years without having my own place...

After 3 weeks of vacation...

Here I am, ready to start painting to built my little cocoon...



But I'm not going to lie, it's not easy at all....



Noviembre de 2013, se requiere una revisión de mi último regreso a Francia
Que ha sucedido en los ultimos 8 meses ?


  • Une mes de tristeza in Paris
  • Una salida por la isla de Ré (Océano Atlántico), una buena decisión para mi salud mental !
  • Dos grandes compras : una bicicleta eléctrica y un ordenador portátil, medio de transporte y comunicación muy útil...

  • Abril a septiembre : un contrato temporal en un restaurante-bar cerca de la playa
  • Miles de clientes servido, la mayoría satisfechos !
  • Decenas de nuevas personas... algunas interesantes...
  • Treintas concertos, algunas excellentes sorpresas !
  • Dos hermosas bodas
  • Muchos banos en el oceano
  • Muchas buenas comidas, un paquete de cocteteles y los amigos, la familia, la naturaleza... 


  • Una hermosa isla que voy a seguir para descubrir...
Una decision muy importante : me muevo aquí !

Mas o menos 5 años que no he estado una casa con mis muebles, me voy a hacer un intento de "estabilización"... Déseame suerte !


jeudi 11 juillet 2013

Full of hope

Diane Meriweather wrote that on a website, I don't know this person and this is not about travelling, but it's about life and I love what she wrote so I decided to share her story...


"Evil is suffering passed to someone else.


When I was two, my mother broke my arm because I couldn't stop crying.


Part One - suffering in

In the early 1960s childhood beatings were called accidents. My mother had dreamed of having children, but she struggled with rage.  Looking back now, I know she was horrified and ashamed by what she had done.

To my mother, evil was something that made her feel bad, after my broken arm that something was me.  It eased her discomfort to believe that she was only responding to my true nature.  She was a victim, if you will, of her child's darkness.  She was able to convince each or her four children, including me, of this "truth" and disastrous consequences curse my family to this day.


And yet, I am quite lucky.  


Part Two- suffering out

When I was about four, my father found me in the backyard killing insects.  He told me later that he saw some joy in my body language, some delight in my eyes that frightened him and he tried to imagine what his father would have done.   He sat down near me and saying nothing, he started looking at one of the bugs I'd smashed.  Soon I came over to see what he was doing.  

"Look," he said, "Where do you think he was going?"


I squatted beside him and looked. 


"His mommy is very busy with the other little bugs at home," he said.  He told me a story about a little bug who was always getting in trouble, but this morning his mommy trusted him to go to the store for her.  She gave him a quarter and told him to bring home a loaf of bread. 


"Is she waiting for him?"  I wanted to know.  

"I imagine she is," he said.

I started to cry.  I sat in his lap and sobbed and hiccupped and cried again. I covered his shirt in tears. (He tells me he was sure he had screwed everything up.)  Finally I stopped crying.  I told him, "I know what we can do."


We picked up the little bug, very carefully in a leaf and carried him to where we decided his mother's house was.  We set him gently in the dirt and went to have some ice cream.  For much of that summer I could be found squatting over ant hills, following little beetles, watching, wondering.


Part Three - The dynamics of suffering and compassion and evil

If you have ever had your heart broken or lost someone you love, you know the way emotional pain can move around inside you - shutting your throat, twisting in your stomach,  pressing down on your heart. This traveling pain is my definition of suffering - "emotion" comes from the Latin emovere, which literally means to move.

When suffering is upon us we have two options.  We can process and digest it or we can pass it on.  Processing emotional pain can be as silent as pressing our hands to our chest and rocking back and forth, or it can be as loud as a scream that starts in your throat and tunnels down through your gut, through your knees, and tears a channel into the earth. Working through pain can happen in an instant, when you finally  stop running, drop your hands and invite what's been chasing you to kill you if it must.  Or the process can last years, playing hide and seek with the sweetness of a memory.  In time, the processed suffering may transform into wisdom or compassion.


My definition of evil is suffering passed along to someone else.  In the process, whatever started the pain is lost and the energy moves as revenge or cruelty until someone else can bring it to ground.


In July 1995, 8000 men and boys were massacred in Srebrenica.  Later, there was an interview where a man justified his part in the murder.  He explained that his son had been killed by Bosnian Muslims.  I remember being floored.  How could it be that someone who had suffered the loss of a child could ever want anyone else to feel that way?  But of course, what he was hoping to do was to not feel the loss, to turn it into heat and blast it on to someone else's heart.  


Tears are the original holy water.  I learned how not to be evil on my father's lap."

vendredi 31 mai 2013

D'ici et d'ailleurs...


J'aime écrire...
Je ne parle pas du plaisir d'être lue, forcément les commentaires font toujours plaisir, mais de l'acte en lui même, de ce qu'il me procure personnellement. 
Ecrire sur ce blog m'oblige à faire le point à un instant donné sur ma vie, passée, présente, future... Expériences, accomplissements, projets, émotions...
Synthétiser n'a jamais été mon fort mais ce blog m'oblige régulièrement à faire le bilan et cette obligation se transforme finalement en plaisir !
M'interroger régulièrement sur ma situation et mes objectifs m'aide énormément à rebondir, surtout en "période de crise", à me recentrer, à avancer, à me dépasser.

Il m'aura donc fallu un peu de temps et beaucoup d'énergie pour sortir de mon hibernation et reprendre le clavier pour écrire une nouvelle page de ce blog mais surtout une nouvelle étape de vie.

Le 15 février dernier je retrouvais le sol français avec un mélange délicat d'excitation et de tristesse.
L'incertitude face à ma situation (zéro projet !) me tétanisait et je passais du temps à Paris en me demandant ce que je faisais là, dans un logement minuscule après avoir eu une maison spacieuse à Denver.
Le dernier dinosaure n'était pas caché sous mon lit et je ne rigolais pas souvent au réveil...
ll était grand temps de descendre de mon nuage, mon bel américain n'était pas fait pour moi, lui non plus…
Je voyais ma famille, quelques amis... Mais je broyais souvent du noir au lieu de profiter vraiment de mon retour.

Il me fallait digérer mes dernières expériences, respirer, me ressourcer et si possible, trouver un emploi ponctuel afin de ne pas avoir de contraintes financières pour avoir le luxe de prendre le temps, encore, toujours… 
Travailler, en plus d'être rémunérateur, aurait une valeur socialisante dont j'avais grand besoin, ailleurs qu'à Paris.

Direction l'ile de Ré, qui, d'années en années, devient ma terre d'accueil à chaque retour de voyage...
Après deux semaines d'envois de cv, appels, entretiens et essais, me voici embauchée à la Rhumerie : Restaurant-Bar au Bois-Plage, pour 6 mois !!! Un endroit fort agréable et probablement une des meilleures décisions que j'ai pu prendre cette année !

I like to write...
I don't mean the pleasure of being read, comments feel always good off course, but the act itself makes me feel good.
Writing on this blog forces me to look at a given moment in my life, past, present and future... Experiences, achievements, projects, emotions...
Synthesize has never been my strength but this blog regularly forces me to do so and this obligation ultimately turns into pleasure!
Regularly having to look back at my situation and my goals helps me to rebounce in times of crisis, to refocus and push myself to move forward.

It has taken me some time and a lot of energy to stop my hibernation and find my way back to the keyboard to write a new page of this blog but, first, a new step in my life.

On February 15, I came back to my country with a delicate mixture of excitement and sadness.
The uncertainty of my situation (no project!) kind of froze me to do anything and I spent time in Paris asking myself what I was doing here, in a tiny room after having a spacious home in Denver.
The last dinosaur was not hiding under my bed and I do not often laughed in the morning...
It was time to get off my cloud, my beautiful American man wasn't for me…
I spent time with my family and some of my friends but I saw a lot in black instead of really enjoying my return and my beautiful country.

I had to digest my past experiences, breathe, recharge my batteries and if possible, find a job and take the time to think with a clear mind without financial issues to deal with.
Work, in addition to be financially profitable, has a socializing value I was looking for, outside of Paris.

Direction a French Atlantic Island called Ré (only 3 km from the coast, near La Rochelle), place which is, year after year, my home land when I come back from my travels around the planet...
After two weeks of sending resumes, phones calls, interviews and here I am, hired at "La Rhumerie", a Restaurant and Bar, for 6 months!
A really cool place and probably one of the best decisions I have made this year!

Me gusta escribir...
No me refiero al placer de su lectura, los comentarios son necesariamente siempre divertido, pero el acto en sí mismo, lo que me da personalmente.
Escribir en este blog me obliga a sintetizar en un momento dado en mi vida, el pasado, presente, futuro ... Experiencias, logros, proyectos, emociones ...
Sintetizar nunca ha sido mi fuerte, pero este blog me obliga periódicamente a hacer lo y esta obligación se convierte en últimamente en un placer!
Examine periódicamente mi situación y mis objetivos me ayuda enormemente en tiempos de crisis, para enfocar y avanzar.

Me ha tomada un poco de tiempo y mucha energía para salir de mi hibernación y recuperar la fuerza para escribir una nueva página de este blog y una nueva etapa de vida.

El 15 de febrero, me encontré en suelo francés con una delicada mezcla de emoción positiva y de tristeza.
La incertidumbre de mi situación (no proyecto !) me impide de actuar y pasó tiempo en París me preguntó qué estaba haciendo allí, en una pequeña casa después de tener una espaciosa casa en Denver.
El último dinosaurio no se escondía debajo de la cama y no me rei en la mañana...
Era el momento de salir de mi nube, mi bello americano no era para mí, ya sea… 
Paso tiempo con mi familia y algunos de mis amigos pero mis pensamientos me atormentaban mucho y no tenio la capacidad de disfrutar realmente de mi regreso.

Tuve que digerir mis experiencias pasadas, respirar, recargar mis baterías y, si se puede, encontrar un trabajo temporada, así que no tiene limitaciones financieras para tener el lujo del tiempo, y aún así... Trabajo, además de ser rentable, tiene un valor socializador que tenía gran necesidad a fuera de Paris.

Dirección : la isla de "Ré", que año tras año es mi patria de adopción cada vez que yo vuelvo de viajar...
Después de dos semanas de enviar cv, de llamadas, entrevistas y ensayos, aquí estoy contratado con "La Rhumerie" (Restaurante y Bar) por 6 meses!
Un lugar muy tranquillo y probablemente una de las mejores decisiones que he tomado este año!

Dernières images des Etats-Unis...
Last images of the US...
Ultimas imágenes de los Estados Unidos...






Dans l'avion
In the plane
En el plano




Chicago 
France
Quelques jours dans les Alpes
A few days in the Alps
Algunos dias en los Alpes






Paris



    Ile de Ré







vendredi 22 février 2013

France, février 2013...

Mon visa étasunien arrivait à expiration le 15 février 2013.
J'avais un vol pour Vancouver au Canada le mardi 12 février mais je décidai finalement d'acheter un billet pour rentrer en France !
Une décision étonnante pour certains, logique pour d'autres...

Le voyage est un état d'esprit et lorsqu'un départ n'est plus accompagné de l'excitation de la découverte d'un nouvel ailleurs inconnu, cet envol perd beaucoup de sens et de substance...
Je commence à me connaître et j'ai du reconnaître que ce n'était pas le bon moment pour moi, même si j'avais un billet d'avion, je n'avais pas d'obligation envers ce pays et j'avais pleinement la possibilité de changer d'avis...

J'allais être dans l'impossibilité de retourner aux US avant un moment et l'homme avec qui je venais de passer les 3 derniers mois n'allait pas me rejoindre au Canada, ni ailleurs d'ailleurs...
J'avais le coeur en mille morceaux et envie d'être entourée de ma famille et de mes amis.

Denver - Chicago, 2h de vol, 7h d'escale...
Chicago - Madrid, une courte nuit de vol, 7h d'escale...
Madrid - Nantes, 2h d'avion...
Nantes - La Rochelle, 3h de co-voiturage,
La Rochelle - Ile de Ré, 45 minutes en bus,
Et me voilà sonnant à la porte de la maison de mes parents sans avoir prévenu personne de mon arrivée dans le pays !

Physiquement violent : mon corps étant propulsé au niveau de la mer, dans mon pays d'origine, dans un environnement et un climat différent, retrouvant sa langue maternelle, avec 8 heures de décalage horaire au milieu de visages connus mais extrêmement surpris... Emotionnellement forcément très intense, difficile de décrire ce week-end...
Les 3 soeurs n'avaient pas été réunies depuis plus de 3 ans !
Et ça se passait à quelques jours des 60 ans de mon père entourés d'amis de longue date...
Je vous laisse imaginer les regards, les embrassades, les rires, les bisous, les larmes, les sourires...

Mais depuis, chacun à repris sa route, son travail, son quotidien... Et moi ?
J'hiberne... Je m'isole... J'ai si peu envie de parler, de partager...
Je suis sous le choc de ma propre décision, j'ai besoin de temps...
J'ai confiance dans ma capacité à rebondir mais je sais qu'il me faut d'abord réaliser et digérer...


My US visa expired February 15, 2013.
I had a flight to Vancouver, Canada, Tuesday, Feb. 12, but I finally decided to buy a ticket to France!
A surprising decision for some people, a really logical one for others...
Travel is a state of mind and when the departure is no longer accompanied by the excitement of discovering a new unknown "elsewhere", going loses a lot of its meaning and its essence...
I'm still learning about myself but did learn how to recognize when the time is not right for me, even though I had a ticket I had no obligation and I had the right to change my mind ...

I would not be able to return to the U.S. and the man with whom I had spent the last 3 months did not plan to join me in Canada or anywhere else...
My heart was broken into a thousand different pieces and I wanted to be surrounded by my family and friends.

Denver - Chicago, 2-hour flight, stopover of 7 hours...
Chicago - Madrid, a short night flight, stopover of 7 hours...
Madrid - Nantes, 2-hour flight...
Nantes - La Rochelle, 3-hour carpooling,
La Rochelle - Ile de Re, 45 minutes by bus
And here I am ringing the doorbell of my parents house without anyone knowing about me coming back in the country!

Physically violent : my body being propelled at sea level, in my home country, in a different environment and climate with 8 hour-time difference among familiar faces but extremely surprised!
Emotionally intense, difficult to describe this weekend ...
The three sisters didn't meet for more than 3 years!
And it happened a few days before my father 60-year-old birthday surrounded by really longtime friends...
You can imagine the looks, hugs, laughters, kisses, tears, smiles ...

But since sunday, everyone went back to their homes, works, daily routine... And what about me?
I'm hibernating... I'm isolating myself from the outside world, talk little, share little...
I am shocked by my own decision, I need time...
I have confidence in my ability to rebounce but I know that I must realize and digest first...


Mi visa por los Estados Unidos estaba expirando el 15 de febrero 2013.
Yo tenía un vuelo a Vancouver, Canadá, el martes, 12 de febrero, pero finalmente me decidí a comprar un billete de vuelta a Francia!
Una decisión sorprendente para algunos, lógica para otros...
El viaje es un estado de la mente y salida cuando ya no se acompañó por la emoción del descubrimiento de una nueva terra incógnita, este vuelo pierde mucho significado y sustancia...
Empecé a conocerme y tengo que reconocer que no era el momento adecuado para mí, a pesar de que tenía un billete pero que no tenía obligación y yo tenia la oportunidad plena de cambiar de opinión...

Yo no sería capaz de regresar a los Estados Unidos y el hombre con quien había pasado los últimos 3 meses no me acompañen en Canadá ni a un otro pais...
Mi corazón esta en mil pedazos y quiere estar rodeado de mi familia y amigos.

Denver - Chicago, vuelo 2 horas, escala 7 horas...
Chicago - Madrid, una noche corta, escala de 7 horas...
Madrid - Nantes, 2 horas de avión ...
Nantes - La Rochelle 3 horas de coche,
La Rochelle - Ile de Re 45 minutos en autobús
Y aquí estoy, tocando el timbre de la casa de mis padres sin decirle a nadie que llegada al país!

Físicamente violento mi cuerpo siendo impulsado a nivel del mar, en mi país, en un ambiente diferente y el clima, con 8 horas de diferencia entre las caras conocidas pero muy sorprendido!
Necesariamente emocionalmente intenso, difícil de describir este momento...
Las tres hermanas no se reunieron durante más de 3 años!
Y sucedió unos días antes de que mi padre 60 años rodeado de viejos amigos...
Se pueden imaginar las miradas, abrazos, besos, risas, lágrimas, sonrisas...

Pero todo el mundo regreso en su camino el domingo, su trabajo, su diario y yo?
Yo hiberno... Me aislo, no hablo mucho, no quiro compartir mucho...
Estoy sorprendido por mi propia decisión, necesito tiempo...
Tengo confianza en mi habilidad para recuperarse, pero sé que primero tengo que digerir ...

jeudi 7 février 2013

Denver's Connections

Voici mon ombre, dans la neige de Denver,
This is me, more precisely my shadow in Denver's snow,
Aquí está mi sombra en la nieve en Denver,

et quelques-unes de mes nombreuses rencontres...
and some of the people I connected with...
y algunas de la personas que se conectaron conmigo...

Joel avec Ellen (la proprietaire de la maison dans laquelle nous vivons)
Joel and Ellen (the owner of the house we are living in)
Joel y Ellen (la dueña de la casa en que vivimos)

Apres un mois et demi de vie commune, 
Ellen s'est envolee vers le Mexique pour ses vacances annuelles.
Nous prenons soin de sa maison et de son chien, Jobo.
After a month and a half living with us, Ellen went on vacation to Mexico, 
we are taking care of her house and her dog, Jobo.
Después de un mes y medio viviendo con nosotros, Ellen se fue de vacaciones a México,
estamos cuidando de su casa y su perro, Jobo.


-----

Un dimanche j'ai décidé d'aller dans une église du quartier pour écouter du Gospel.
L’expérience fut bien plus que musicale... Je ne m'attendais pas a devoir me présenter devant tout le monde, recevoir une bénédiction du pasteur, environ 47 embrassades, 
un bouquet de fleurs, un calendrier, 5 cartes de visites, un dessin d'un petit garçon de 7 ans... 
Mais surtout beaucoup d'amour de la part d'inconnus...

One sunday morning I decided to go to a Church in my neighbourhood, my first idea was to listen to Black Gospel... But it was a really intense experience, I had to introduce myself in front of everyone, I received a blessing from the Pastor, around 47 hugs, 12 flowers, 1 calendar, 1 drawing from a 7 year old boy, 5 business cards but mainly a seriously unexpected amount of love from total strangers !

Un domingo por la mañana me decidí a ir a una iglesia de mi barrio, mi primera idea fue escuchar Negro Evangelio... Pero fue una experiencia muy intensa, tuve que presentarme delante de todos, recibí una bendición del Pastor, abrazos, flores, calendario, algunos dibujos de un niño de 7 años, tarjetas de negocios, pero principalmente inesperados cantidad de amor de personas desconocidas!












-----
Un autre dimanche, bien ensoleille, dans notre jardin... 
Echange brunch contre coupe de cheveux, merci Leslie !
Another sunny sunday in Denver... A brunch for an hair-cut ? Thank you Leslie !
Otra soleado domingo en Denver ... Un brunch para un corte de pelo? Gracias Leslie!




Fin d'apres-midi dans un des parcs de la ville
End of the afternoon in one of Denver's parks
Fin de la tarde en uno de los parques de Denver
Et merci a Mike de nous avoir présenté sa sympathique coiffeuse !
And thanks Mike for introducing us to her !
Y gracias Mike, Leslie es su oficial peluquero!


-----
Petit retour en arrière... Soirée du Réveillon, nous avons été invite par David et Heather.
Joel joue de la batterie dans le groupe de David mais ne l'avait rencontre pour la première fois qu'une dizaine de jours auparavant... Excellente soirée avec leurs amis et bon nombre de leurs voisins.
Back in time, New Year's Eve Party at David and Heather's house.
Joel is playing drums in David's music band, they met only 10 days before...
Perfect party with their friends and neighbors, nice and generous people !
Atrás en el tiempo, Fin de Año Fiesta en casa de David y Heather.
Joel está tocando la batería en la banda de música de David, se encontraron sólo 10 días antes...
Fiesta perfecta con sus amigos y vecinos, gente agradable y generosa!







-----
Déjeuner dans un fast-food, je suis tellement impressionnée par le style de la caissière 
que je lui demande si je peux la prendre en photo...
Lunch in a fast-food, I'm so impressed by the cashier style that I asked to take a picture of her...
Almuerzo en un fast-food, 
estoy muy impresionado por el estilo cajero que le pedí que tomar una foto de ella.


-----
Quand un soir vous rencontrez des amis d'amis, d'amis...
Qu'a la fin vous ne savez plus bien avec qui vous passez la soiree ;-)
La seule certitude que vous avez en partant est qu'elle fut bonne !
One night out in Denver, when you meet friends of friends, of friends... 
You don't really know who you are partying with at the end of the night ;-)
But you know it was a good night out for sure !
Una noche en Denver, cuando se reúna con amigos de amigos, de amigos ...
No se sabe muy bien quién está de fiesta con al final de la noche ;-)
Pero usted sabe que era una muy buena noche por seguro !


-----
Red Rock Canyon Open Space 
Une petite bande d'amis de Joel m'a invite a partager leur passion de l'escalade, 
a ciel ouvert, en t-shirt, en plein mois de janvier... Une magnifique journee !
Red Rock Canyon Open Space 
A small band of Joel's friends invited me to share their passion for climbing, 
open pit, t-shirt weather in January ... A beautiful day!
Red Rock Canyon Open Space 
Un pequeño grupo de amigos de Joel me invitó a compartir su pasión por la escalada, 
a cielo abierto, t-shirt en enero ... Un dia hermoso !







THANKS GUYS !!!

-----
De Winter Park a Copper Mountain en passant par Mary Jane, 
j'ai croise de drôles d'individus dans les Rocheuses : certains portant des masques étranges  d'autres fumant de l'herbe sur les pistes, une licorne buvant une bière au soleil, des visages heureux de partager leur amour de la montagne, des aventuriers se perdant dans la foret ou restant coinces sous de gros tas de neige...

From Winter Park to Copper Mountain through Mary Jane
I met funny people in the Rockies : some wearing strange googles, other smoking pot on the slopes, a unicor having a beer in the sun, happy faces sharing their love of the moutains, some adventurous guys getting lost in the trees or stuck in the powder...

Winter Park, Copper Mountain, Mary Jane...
Crucé algunas personas extrañas en las Montañas Rocosas: algunas con máscaras, otras fumendo yerbas en las pistas, un unicornio bebiendo una cerveza en el sol, caras felices de compartir su pasión por la montaña, aventureros perdidos en el bosque o permanecer encajada debajo de grandes montones de nieve... ...







-----

Une discussion au sujet de la France en décembre dernier avec le personnel de l'Office de Tourime de Denver m'a ouvert beaucoup plus de portes que je ne pouvais l'imaginer !
Je repars avec, en poche, les coordonnées d'un français travaillant a l'Alliance Française de Denver... 
Je le contacte, il me convie a une réunion de l'Alliance, puis une deuxième  je fais d'autres rencontres, propose mon aide pour une exposition a venir, participe a la préparation et au vernissage d'une superbe exposition photo mettant en scène l’équipe de football américain de Brest ! 
De fil en aiguille je me retrouve a de multiples déjeuners, dîners, soirées, expositions, musées, balades !!!

A discussion about my country with the staff of the Tourism Office of Denver opened a lot more doors than I could imagine!
I left the place with, in my pocket, the email of a French person working for the Alliance Francaise of Denver... I contacted him, he invited me to a meeting of the Alliance, then a second one, I met new people, offered my help for an exhibition, participated in the preparation and the opening of a beautiful photo exhibition featuring a French American Football Team from Brest!
Step by step I found myself going to many lunches, dinners, evenings, exhibitions, museums!

Una discusión con el personal de la Oficina de Tourimo de Denver abrió mucha más puertas que podía imaginar!
Dejo la oficina con, en mi bolsillo,el correo electronico de una persona francesa trabajando a la Alianza Francesa de Denver ...
Me comuniqué con él, me invitó a una reunión de la Alianza, y luego una segunda, yo encontre mas personas, ofrecí mi ayuda para una exposición, he participado en la preparación de una exposición fotográfica hermosa escena el equipo de fútbol americano de Brest!
Al final fui invitado a varios almuerzos, cenas, veladas, exposiciones, museos, caminas !

Juliette, Bob et moi le soir du vernissage
Bob a fait preuve d'une extrême gentillesse a mon égard en plus d’être une source d'information inépuisable sur la région, m'invitant notamment a une exposition Van Gogh ainsi qu'a dîner (chinois puis polonais !) 
Opening of the exhibit, Juliette, Bob and I
Bob has been extremely kind towards me in addition to be an inexhaustible source of information about the area, among others he invited me to a Van Gogh exhibition and to have dinner (Chinese and Polish!)
Apertura de la exposicion, Juliette, Bob y yo

Bob fue extremadamente amable, además de ser una fuente inagotable de información sobre la región, invitarme a una exposición Van Gogh y a cenar (chino y polaco!)

L'equipe de l'Alliance Francaise essayant de prendre l'aspect d'une équipe de football americain !
The team of the 'Alliance Francaise' trying to take the appearance of a Football Team!
El equipo de la Alianza Francesa tratando de tomar el aspecto de un equipo de fútbol!

Visite de l'Universite de Boulder avec Christian et Juliette
Visit of the University of Boulder with Christian and Juliette
Visita de la Universidad de Boulder con Christian y Juliette




Defile de betail dans la ville avec Juliette
Livestock show in the city with Juliette
Ganaderia en la ciudad con Juliette







Experience d'extraction de cellules (les miennes !) lors d'un passage au Musée des sciences en companie de John, photographe professionnel rencontre par le biais de l'Alliance
 Extraction experience of (my own !) cells when I visited the Museum of Science with John, a profesional photographer I also met through the Alliance Francaise 
Extracción de células (de mi cuerpo!) al Museo de la Ciencia con John, fotografo profesional que tambien conoci a traves de la Allianza Francesa




Et voici Jessica, rencontrée au Guatemala il y a deux ans,
 avec qui j'ai aussi passe de très agréables moments !
And here is Jessica, met in Guatemala two years ago,
  with whom I also had some very pleasant moments!
Y aquí es Jessica, se reunieron en Guatemala hace dos años,
con quien también pase momentos muy agradables!